“Dying for Jesus” / “Morir por Jesús”
đź“– Main Text / Texto Principal:
> Matthew 16:24–25 (NIV)
Then Jesus said to His disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.”
> Mateo 16:24–25 (NVI)
Entonces JesĂşs dijo a sus discĂpulos: “Si alguien quiere ser mi discĂpulo, que se niegue a sĂ mismo, lleve su cruz y me siga. Porque el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa, la encontrará.”
---
✝️ Introduction / Introducción
English:
To follow Jesus is to choose the path of surrender. Dying for Jesus doesn’t always mean a physical death — it means dying to our ego, pride, sin, and comfort. True discipleship costs us everything, but it gives us life in return.
Español:
Seguir a JesĂşs es escoger el camino de la entrega. Morir por JesĂşs no siempre significa una muerte fĂsica — significa morir al ego, al orgullo, al pecado y a la comodidad. El verdadero discipulado nos cuesta todo, pero nos da la vida a cambio.
---
🔥 Point 1: Dying to Self / Morir al Yo
> Galatians 2:20 (NIV)
“I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me.”
> Gálatas 2:20 (NVI)
“He sido crucificado con Cristo, y ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mĂ.”
English:
Dying for Jesus starts with dying to self. Our desires, our plans, our will must surrender to His. When we die to self, Jesus begins to live fully through us.
Español:
Morir por Jesús comienza con morir al yo. Nuestros deseos, nuestros planes y nuestra voluntad deben rendirse ante Él. Cuando morimos al yo, Jesús empieza a vivir plenamente en nosotros.
---
⚔️ Point 2: Dying for the Mission / Morir por la Misión
> Acts 20:24 (NIV)
“However, I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me.”
> Hechos 20:24 (NVI)
“Pero considero que mi vida carece de valor para mà mismo, con tal de que termine mi carrera y lleve a cabo el servicio que el Señor Jesús me encomendó.”
English:
Paul understood that his life had one purpose: to serve Jesus. He was willing to suffer, to be imprisoned, even to die — because he knew the mission was greater than his comfort.
Español:
Pablo entendiĂł que su vida tenĂa un solo propĂłsito: servir a JesĂşs. Estaba dispuesto a sufrir, a ser encarcelado, incluso a morir, porque sabĂa que la misiĂłn era más grande que su comodidad.
---
đź‘‘ Point 3: Dying Leads to Life / Morir Nos Lleva a la Vida
> John 12:24 (NIV)
“Unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.”
> Juan 12:24 (NVI)
“Ciertamente les aseguro que si el grano de trigo no cae en tierra y muere, se queda solo. Pero si muere, produce mucho fruto.”
English:
Every time we die to something for Christ, new life grows. Death for Jesus always leads to fruit — in our character, in our families, and in our communities.
Español:
Cada vez que morimos a algo por Cristo, nace nueva vida. La muerte por Jesús siempre produce fruto — en nuestro carácter, en nuestras familias y en nuestras comunidades.
---
đź’¬ Conclusion / ConclusiĂłn
English:
Dying for Jesus is not just a sacrifice — it’s the doorway to eternal life. When we give up our lives for Him, we discover the purpose, peace, and power that this world cannot give.
Español:
Morir por Jesús no es solo un sacrificio — es la puerta a la vida eterna. Cuando entregamos nuestra vida a Él, descubrimos el propósito, la paz y el poder que este mundo no puede dar.
---
🙏 Closing Call / Llamado Final
English:
Are you willing to die for Jesus — to let go of your plans, your fears, your pride, and say, “Lord, I am Yours completely”?
Español:
ÂżEstás dispuesto a morir por JesĂşs — a soltar tus planes, tus miedos, tu orgullo y decir: “Señor, soy completamenteÂ
